Evolution EVO355 Raptor Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Piły tarczowe Evolution EVO355 Raptor. 355mm (14”) TCT STEEL CUTTING SAW Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - STEEL CUTTING

®®Manuel d’InstructionInstruktionshandbuchManual de InstrucciónHandleiding355mm (14”) TCTSTEEL CUTTINGSAWSTEEL®www.evolutionpowertools.com B08200

Strona 2 - Operating Instructions

Mode d’emploiImportantLire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité. Pour des raisons de sécurité, vérier le voltage et la xation

Strona 3 - Conformity

LubricaçãoOs rolamentos do motor da sua máquina já vêm lubricados de fábrica com lubricante suciente para a duração total de ut

Strona 4

Consignes d’utilisation de la scie à métauxToujours serrer la pièce à découper dans l’étau. Appuyer sur la gâchette centrale pour mettre le moteur en

Strona 5

ao país de utilização. O o verde e amarelo do cabo é o o terra, nunca o tente ligar a um terminal positivo.• Retire a cha da tomada antes de efec

Strona 6

Beim Arbeiten mit diesem Gerät MÜSSEN ein Gehörschutz sowie eine Schutzbrille getragen werden. NICHT mit dem rotierenden Sägeblatt in Berührung kommen

Strona 7

mecánico, desactive inmediatamente la herramienta y retire el enchufe.Limpieza de la bandeja de virutasLimpie periódicamente la bandeja de viruta

Strona 8

Werkstück einspannenDas Werkstück so in den Schraubstock einspannen, dass es bei einer Blockierung nicht vom Sägeblatt aus dem Schraubstock ged

Strona 9

materiales usando las cuchillas con TCT (borde de carburo al tungsteno) adecuadas. NO deberá ser modicada y / o usada para cualquier otra aplicación

Strona 10 - Mode d’emploi

materiales usando las cuchillas con TCT (borde de carburo al tungsteno) adecuadas. NO deberá ser modicada y / o usada para cualquier otra aplicación

Strona 11 - Istruzioni d’uso

Werkstück einspannenDas Werkstück so in den Schraubstock einspannen, dass es bei einer Blockierung nicht vom Sägeblatt aus dem Schraubstock ged

Strona 12 - Garantie à 12 Mois

Fig. 1.Fig. 2.Fig. 3.2 33Operating InstructionsImportantPlease read these operating and safety instructions carefully and completely. For your own saf

Strona 13 - Bedienungsanleitung

mecánico, desactive inmediatamente la herramienta y retire el enchufe.Limpieza de la bandeja de virutasLimpie periódicamente la bandeja de viruta

Strona 14 - Instruções de Operação

Beim Arbeiten mit diesem Gerät MÜSSEN ein Gehörschutz sowie eine Schutzbrille getragen werden. NICHT mit dem rotierenden Sägeblatt in Berührung kommen

Strona 15 - Garantía de 12 Meses

ao país de utilização. O o verde e amarelo do cabo é o o terra, nunca o tente ligar a um terminal positivo.• Retire a cha da tomada antes de efec

Strona 16 - 12 Monate Garantie

Consignes d’utilisation de la scie à métauxToujours serrer la pièce à découper dans l’étau. Appuyer sur la gâchette centrale pour mettre le moteur en

Strona 17 - Suministro eléctrico

LubricaçãoOs rolamentos do motor da sua máquina já vêm lubricados de fábrica com lubricante suciente para a duração total de ut

Strona 18

Mode d’emploiImportantLire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité. Pour des raisons de sécurité, vérier le voltage et la xation

Strona 19

staccare la spina.• Assicurarsi sempre che i dispositivi regolazione profondità, regolazione angolazione e la morsa siano serrati fermam

Strona 20

8de onderlegring en de bout. Draai de bout naar rechts om deze vast te zetten. Belangrijk: De bout niet te stevig vastdraaien aangezien dit het z

Strona 21

a dare verbalmente istruzioni diverse o a rinunciare ad alcuno dei termini precedenti e queste dichiarazioni, comunque, non saranno vincolanti per Evo

Strona 22

– written or verbal – for saw blades. In no event shall Evolution Power Tools be liable for loss or damage resulting directly or indirectly from the

Strona 23

ισχύει για μηχανήματα και/ή εξαρτήματα που έχουν υποστεί μεταβολή, έχουν αλλαχτεί, ή τροποποιηθεί με οποιοδήποτε τρόπο, ή έχουν γίνει αντικεί

Strona 24

και να προστατεύεται από μια Συσκευή Διαφυγής (Ρελέ Διαφυγής). Οποιοδήποτε καλώδιο επέκτασης δεν θα πρέπει να είναι μεγαλύτερο των 15 μέ

Strona 25

• When you put the tool away, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a complete standstill.• Ensure that moveable guards

Strona 26 - 12 Maanden Waarborg

ισχύει για μηχανήματα και/ή εξαρτήματα που έχουν υποστεί μεταβολή, έχουν αλλαχτεί, ή τροποποιηθεί με οποιοδήποτε τρόπο, ή έχουν γίνει αντικεί

Strona 27 - Garanzia 12 Mesi

Fig. 1.Fig. 2.Fig. 3.2 33Operating InstructionsImportantPlease read these operating and safety instructions carefully and completely. For your own saf

Strona 28 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

T C T C u t o f f s a wS e r v i c e P a r t s L i s t355 RaptorM1M2M3REV.2.00®

Strona 29 - Gebruiksaanwijzing

®®Manuel d’InstructionInstruktionshandbuchManual de InstrucciónHandleiding355mm (14”) TCTSTEEL CUTTINGSAWSTEEL®www.evolutionpowertools.com B08200

Strona 30 - 12 Months Warranty

• When you put the tool away, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a complete standstill.• Ensure that moveable guards

Strona 31 - 12 Μηνων Εγγυηση

και να προστατεύεται από μια Συσκευή Διαφυγής (Ρελέ Διαφυγής). Οποιοδήποτε καλώδιο επέκτασης δεν θα πρέπει να είναι μεγαλύτερο των 15 μέ

Strona 32

– written or verbal – for saw blades. In no event shall Evolution Power Tools be liable for loss or damage resulting directly or indirectly from the

Strona 33

a dare verbalmente istruzioni diverse o a rinunciare ad alcuno dei termini precedenti e queste dichiarazioni, comunque, non saranno vincolanti per Evo

Strona 34 - 355 Raptor

8de onderlegring en de bout. Draai de bout naar rechts om deze vast te zetten. Belangrijk: De bout niet te stevig vastdraaien aangezien dit het z

Strona 35

staccare la spina.• Assicurarsi sempre che i dispositivi regolazione profondità, regolazione angolazione e la morsa siano serrati fermam

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag